Search 5,000,000+ questions and answers.

Frequently Asked Questions

Is there such a thing as certification for court interpreters?

FAQs about Court Interpreting
That depends on where you are. The purpose of certification exams is to test practical interpreting ability to determine whether it meets a certain minimum standard. In the U.S. District Courts, for example, there is what is known as federal certification pursuant to Title 28 USC §1827, the Court Interpreters Act of 1978. So far there are federal certification programs for Spanish, Haitian Creole and Navajo. In the states the situation varies widely. Some states (e.g.
Related Questions

What do court interpreters do?

FAQs about Court Interpreting
In English-speaking countries, they interpret for people who come before the courts who cannot communicate effectively in English. These include defendants and witnesses in criminal courts as well as litigants and witnesses in family and civil courts. Interpreters also work in out-of-court settings such as attorney-client meetings, depositions, witness preparation sessions, and interviews with court support personnel (e.g., probation).
Related Questions

What kinds of cases do court interpreters do?

FAQs about Court Interpreting
The information contained in this FAQ file is believed to be true and accurate; however, NAJIT makes no guarantee to that effect. The opinions expressed herein are those of the author and do not necessarily reflect official policies or positions of NAJIT.
Related Questions

Is there a Code of Ethics that court interpreters and translators must follow?

FAQs about Court Interpreting
In most jurisdictions where interpreters are used with any regularity, courts have promulgated codes of ethical conduct for court interpreters and translators. NAJIT has this Code of Ethics and Professional Responsibilities which is binding on all its members. Top
Related Questions

What kinds of cases do court interpreters typically do?

FAQs about Court Interpreting
Interpreters cover virtually every kind of case in the municipal, state and federal courts. State court interpreters cover matters ranging from personal injury cases to small claims to landlord/tenant disputes to domestic violence to child support to sexual assault to drug offenses to arson to illegal gambling, to name a few. Drug cases form a large part of the state interpreter case load; in the federal courts drug cases are the rule.
Related Questions

How much are court interpreters paid in Utah?

Interpreter Information
Following are the rates for interpreter services provided in the State (District and Juvenile) Courts. The rates paid by local (Justice) courts may vary depending on the policies of the local government entity. Conditionally Approved Interpreters shall receive an hourly rate of $23.29 in languages for which there is no certification program and $17.50 in languages for which there is a certification program.
Related Questions

Why do court interpreters need a license?

Licensed Court Interpreters Frequently Asked Questions
House Bill 2735, passed by the 77th Legislature in 2001, requires a court in a county with a population of 50,000 or more to appoint licensed court interpreters if a motion is made requesting an interpreter and the judge determines that an interpreter is necessary.
Related Questions

Which states have court rules for court interpreters?

Court Interpretation FAQs
Most states have statutes relating to interpreters. Various court rules have also been implemented to facilitate the resolution of issues that may arise when interpreters are used. These rules can be grouped into these general categories: qualification as an expert witness, procedures, competency/professional conduct, grand jury proceedings, fees and costs.
Related Questions

Do you have interpreters?

Frequently Asked Questions: Disability Services , Texas A&M ...
We have interpreters on staff and can contract with additional interpreters as needed. We employ certified interpreters who are able to offer sign language interpreting in ASL, PSE, and ENGLISH; we also offer ORAL interpreting.
Related Questions

Southlake Regional Health Centre
Southlake maintains a current list of personnel and volunteers who are able to provide interpreter services. For further information, please speak with a member of the health care team or contact the Telecommunications Department at extension 2118.
Related Questions

How many states are members of the Consortium for State Court Interpreters?

Court Interpretation FAQs
Currently, 39 states are members of the Consortium for State Court Interpreters. The Consortium maintains a list of member states with the year they joined the Consortium.
Related Questions

How great is the need for court interpreters in Utah, and what are the employment opportunities?

Interpreter Information
Utah's linguistic minorities are increasing in number, and Utah's courts are experiencing a rapidly growing need for interpreters in all areas of the state. Interpreters are used in District Court, Juvenile Court and in the Justice Courts in every area of the state. Currently, there are no full-time staff interpreter positions in Utah's courts. Interpreters work freelance, as independent contractors.
Related Questions

How do courts identify certified and "approved" court interpreters?

Interpreter Information
For further information on how to register for the program to become Utah State certified, or who to contact at your local courthouse to become approved, please call the Administrative Office of the Courts at (801) 578-3800. It might be helpful for you to observe court sessions at your local courthouse for an idea of the kinds of proceedings in which an interpreter would be expected to work, and you may be able to observe a court interpreter at work.
Related Questions

Do the interpreters meet the national certification requirements?

Texas Latino Council of the Deaf | Support - Information
Yes, we have professionally-trained interpreters certified by the National Association of the Deaf (Levels 3, 4 and 5); RID (CI-CT/CSC); and/or state certification where applicable, in order to provide quality video interpreting services. Our service has a pool of skilled interpreters with extensive experience in the provision of video interpreting services.
Related Questions

What is this thing?

Blogtimore, Hon › Frequently Asked Questions
It’s Blogtimore, Hon. We’re a sort of meta-site; a blog of blogs. When you sign up to join our community, we use your XML feed (what’s that?) to aggregate your content with everyone else. Not exactly. The only thing you’ll see on Blogtimore, Hon is what you’ve chosen to syndicate, or share with others. If you’d like to only include your headlines, that’s fine. If you’d like to include the entire text of your articles, go for it.
Related Questions

Who's behind this thing anyway?

Defensio · FAQ - Frequently Asked Questions
Defensio is developed by Karabunga Inc., a web development shop which operates out of a old tobacco factory just outside of Montreal, Canada.
Related Questions

Is there any sort of thing we can't film in a court ?

Film Unit FAQ
Anything we think might damage the court structure of fittings, scenes involving nudity or anything of an explicit erotic nature, animals, pyrotechnics or anything that might bring HMCS or the judiciary into disrepute. And no showing any security devices or alarm systems (for obvious reasons). Otherwise we're fairly relaxed about most things.
Related Questions

Why might we need two interpreters for this assignment?

Frequently Asked Questions
Sign Language Interpreting is both mentally and physically demanding. In accordance with industry standards, certain legal, highly technical, lengthy, or fast-paced platform assignments require more than one interpreter. Team interpreting increases the level of accuracy and decreases the likelihood that either interpreter will suffer a Cumulative Motion Injury (CMI). The most common injuries are to the wrist (carpal tunnel syndrome), the arm (tendonitis), the shoulder (bursitis), and the back.
Related Questions

Where can I find free lisp compilers or interpreters?

Frequently Asked Questions for comp.lang.lisp
A lightweight common lisp interpreter and compiler, which compiles to bytecode, and runs on Windows, AmigaOS, Acorns, OS/2 and most flavours of Unix. CLISP's implementation of CLOS is currently not quite complete. CLISP is licensed under the GNU GPL. CMUCL interpreter and optimizing compiler to native code running on a few flavours of Unix (including x86/FreeBSD, x86/Linux and sparc/Solaris). CMUCL can be difficult to compile; it requires itself to build itself, and bootstrapping is an issue.
Related Questions

What about court generated documents that require certification?

CM/ECF F.A.Q.
This is an area that is evolving within the prototype courts. Currently, the district and bankruptcy courts have issued local rules which allow them to enter such documents into the CM/ECF system in PDF format. On request they will print a copy of the document and affix the certification or seal in the traditional manner. The bankruptcy prototype courts are experimenting with attaching an imaged seal to the Notice of Bankruptcy Case Filing.
Related Questions

When is it appropriate to schedule two interpreters?

Frequently Asked Questions | ICS
Interpreting is mentally and physically demanding. Studies have proven that even the most qualified trained interpreter will lose the ability to adequately and comprehensively communicate if they work alone for more than 1 hour. The ideal amount of time for one interpreter to provide services is 20-30 minutes. Therefore, two interpreters are required for any assignment lasting longer than 1 hour. This decreases the occurrence of cumulative motion injuries such as Carpal Tunnel Syndrome.
Related Questions

Do you provide interpreters?

Frequent Questions - Legal Services Commissioner : Lawlink N...
Telephone interpreters can be arranged if necessary. You need to book this through the OLSC. A time will be made for you to come in for an interview with an OLSC staff member who will have the Telephone Interpreter organised. We take some action on complaints generally within three weeks of receiving them. Any urgent matters will be dealt with more promptly. In the 2004-2005 financial year, over 50 per cent of complaints were finalised within three months.
Related Questions

Frequently Asked Questions: Disability Services , Texas A&M ...
Interpreters are provided, to qualified students registered with the Disability Services office, for classroom interpreting and other interpreting assignments related to their course work at no additional cost to the student and/or department. An Interpreter Request Form (available on the forms page) is available to request additional interpreter services for academic course requirements outside of the regularly scheduled class time.
Related Questions

HOW DO I HIRE INTERPRETERS?

INTERPRETER CONNECTIONS
Through the IC website you are able to contact directly by phone or e-mail with an Interpreter or Agency. Upon availability, you will be able to book with them, and payment for services rendered will be made between you and them. Some may accept credit cards, checks, or will simply send you an invoice afterwards.
Related Questions

Are interpreters provided?

Mission Trips -FAQ -Guatemala, Mexico, Philippines, Africa, ...
Yes. Interpreters are provided for the group to help sponsors communicate with their sponsored child or aging friend.
Related Questions

What qualifications do your interpreters have?

Bilinguagroup | Business Translation Services - Frequently A...
The majority of Bilingugaroup's interpreters hold the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) or a similar qualification in interpreting. We will always find an interpreter with suitable experience for your particular assignment.
Related Questions

Got A Question? Ask Our Community!


More Questions >>

© Copyright 2007-2008 QueryCAT
About • Webmasters • Contact