Search 5,000,000+ questions and answers.

Frequently Asked Questions

I replaced my English translation file; How can I re-set it?

ATRC A-Chat Distribution Site
Download the original file again (english.lang); You may replace the existing english.lang file in the directory YOUR_CGI_PATH/achatcgi/language.
Related Questions

When was the first copy of the English translation of the book released?

FAQ in Parenting For Everyone
The English translation of the book Parenting For Everyone was released in August 2006. For more information look at our Policies.
Related Questions

lt;stevestremciuc> julien, where is translation set up by file?

IRC Log for #seagull on chat.freenode.net, collected by Gull...
lt;EternalSunhine> I recently discovered seagull, and I installed It but I've got error messages when using modules lt;julien> stevestremciuc: on step 4/5 of the installer, you can check a box to "Store translations inDB" lt;EternalSunhine> le message d'erreur est "Object of class DB_error could not be converted to int" lt;stevestremciuc> I know I tried it once with the db checked, but i must not have selected a language. It should probably default to one
Related Questions

When my computer is replaced, will I have to set this up again?

Bates College | Windows File Synchronization FAQ's
Computers currently in use will need to follow the instructions for enabling windows file synchronization, however replacements will have this all setup for the user when it is delivered to their desk.
Related Questions

I see a non-English judgment with no translation. Will there be one?

International Law in Domestic Courts : FAQs
Yes. English language translations will often only be added after the headnote and original judgment as they need to be checked carefully.
Related Questions

Will there be translation from English to Spanish?

th Annual International Money Laundering Conference & Ex...
Yes, there will be simultaneous translation from English to Spanish of all sessions at no charge to attendees.
Related Questions

Why is there only an English and a French translation of YMDb?

Your Movie Database
Firstly because they are the two only languages that I know. There is also a time constraint: translating a site like this takes an enormous amount of time!
Related Questions

What English translation are you using?

Frequently Asked Questions - The Open Bible Project
If you browse the Open Bible Project, you will notice that while the study notes and comments are from the Geneva Bible, the Bible text itself is not. Because of licensing and copyright restrains, the Open Bible Project chose The World English Bible translation. The WEB is a modern English translation based on the American Standard Version of the Bible, first published 1901, the Biblia Hebraica Stutgartensa Old Testament, and the Greek Majority Text New Testament.
Related Questions

Why do we need another English translation of the Bible?

Q&A: Gantt tackles common questions about Holman Christian S...
Gantt: Actually, there hasn't been a new English translation from the biblical languages since the NET [New English Translation] Bible in 1996 and, before that, the New International Version about 30 years ago. The New American Standard Bible, the New Living Translation -- even the King James Version -- all are revisions of earlier translations. Besides that, until now, LifeWay was the only major Christian publisher that did not have its own Bible.
Related Questions

I lost a part from an old set. How can I get it replaced?

Lions Gate Models: FAQs
If you have lost or broken a piece from a set, or if it came with a piece missing (very rare), you can call LEGO Consumer Affairs (1-800-422-5346) in North America, or LEGO Service in Europe, and they will replace the part, normally at no charge. Usually you need to have the set instructions so you can identify the part by instruction page, step, and part description over the phone. If it's a very old part which is no longer produced, you probably won't be able to get it this way.
Related Questions

What translation services do you have for customers who don’t speak English?

Frequently Asked Questions
Our call center has representatives who speak Spanish. However, we encourage other non-English speaking customers to rely on their own community contacts for language translation.
Related Questions

Do I have to write the English translation of my advertising text myself?

No, of course not. We have all entries (except for the free Classic entries) translated into English by our language specialists and then add the translation to your profile (generally within 10 workdays). Your benefit: You will then also appear in the results of English search queries or when English is the selected search language.
Related Questions

Where can I get an English translation for the Norwegian National Anthem?

Norway.com FAQ 4
For an English translation of the Norwegian National Anthem, "Ja Vi Elsker Dette Landet" and to actually hear it, go to: http://home.sol.no/~tognedal/17mai/esang.htm
Related Questions

Why create yet another English translation of the Holy Bible?

The World English Bible (WEB) FAQ
That is a good question. There are many good English translations of the Holy Bible. Unfortunately, all of them are either (1) archaic (like the KJV and ASV of 1901), or (2) covered by copyright restrictions that prevent unrestricted free posting on the internet or other media (like the NIV and NASB). The Bible in Basic English (BBE) was in the Public Domain in the USA (but not all countries) for a while, but its copyrighted status was restored by GATT.
Related Questions

How do I set up a file?

Untitled Document
You have to print the Registration Form and bring the filled out form along with the documentation that you would like in your file to the CRC Library. They will then setup your file in person. Within 2 to 3 business days you will be sent a CRC-ID number. This code will allow you to view the contents of your file and send requests using our website.
Related Questions

RichArt Graphics
For best possible results provide CMYK files. We can also accept RGB files. Scanned images should be scanned at no less that 300 DPI at 1/4 size of the final printed piece. For more detailed information visit our Send a File page.
Related Questions

Educational Career Services Office Frequently Asked Question...
It is a good idea to set up your file as early in your junior year as possible. You can update your file 24/7 as you gather experience and evidence of your work in the education field.
Related Questions

Do I have to provide a translation when I file an international application?

IP Australia : Trade Marks > International Trade Marks &g...
When you file an international application through IP Australia you may file all documents in English. Section 9 of the international registration application form requires a transliteration of non Roman characters. It is not mandatory to provide a translation at this time, however some designated countries may request it.
Related Questions

What happens when I upload a file of the same name? Will the old one get replaced?

F.A.Q.
No, the old file is only archived and can be viewed when clicking on the fileā??s "properties". In order to get rid of an old file, you have to click on "Delete Version". (Note that the most recent file version uploaded is the file version at the top.)
Related Questions

My computer was replaced. Do I need a new license file?

FAQ - Mathcad 11
If you purchased a non-concurrent, or node-locked, license, your license administrator must update mathsoft.opt with your new computer name. If you are running a stand-alone license file, you must request a new license file based on the hard drive serial number of your new computer.
Related Questions

Can a knee be replaced?

Medical City - Orthopedic Program - FAQ | Quad-Sparing
In knee replacement surgery, the parts of the bones that rub together are resurfaced with metal and plastic implants. Using special, precision instruments, your surgeon will remove the damaged surfaces of the bones and fit replacement surfaces into place.
Related Questions

How often should a pillow be replaced?

FAQ
Even though you may love your old pillow, it might not be the healthiest choice. Did you know that ten percent of the weight of a 2 year old pillow is made up of dust mites and their droppings? And an old broken down pillow does not usually provide the best night's sleep. It can significantly downgrade your sleeping experience. A quality, new pillow is a sound investment toward a more comfortable, better night's sleep. With normal use and care, a pillow will last 2-4 years.
Related Questions

Can you recommend a good English translation of the Qur'an?

About Robert Spencer
RS: N. J. Dawood's is the most readable in English. However, most versions do not mark the verse numbers precisely. Some non-Muslims don't like it because he uses "God" for Allah, although since Arabic-speaking Christians use "Allah" for the God of the Bible, and have for over a millennium, this is a problem for poseurs and pseudo-scholars but is not really a serious objection to anyone who knows both languages.
Related Questions

I don't speak English, can I still get an application and help with translation?

Frequently Asked Questions
Yes, call (503) 378-4140. The receptionist will connect you with an examiner who will be able to assist you with completion of the application.
Related Questions

What is the (Greek/Latin/English) translation of this phrase?

Perseus FAQ
If you are a Greek or Latin novice and trying to translate a word or phrase, check our Greek and Latin translation tips. Unfortunately, the Perseus Project does not have the staff or resources to perform custom translation services. There are many sites with translations of common phrases. Here is one such site with Latin phrases. This is a site which welcomes translation inquiries for Latin and some Greek.
Related Questions

Is anyone else working on a public domain, Modern English translation?

The World English Bible (WEB) FAQ
Yes. Dr. Maurice Robinson is overseeing another project to revise the ASV into what he is calling the Modern American Standard Version (MASV). That project is not on quite as ambitious schedule, but it should be worth looking at when it is done. There are now some other works, too, like the Updated King James Version at http://www.geocities.com/updatedkjv/. People often ask if we are aware of the New English Translation, and we are, but it is not Public Domain.
Related Questions

a foreign filer, will we still need to include a full English translation summary?

RR Donnelley
English language summary of foreign language documents is still permitted – rather than the full translation as initially proposed by the SEC. Check the SEC website at www.sec.gov/rules/final/33-8099.htm#adopted for guidelines for English summaries. Related to this translation question, the SEC determined they will not require a certification by a corporate officer regarding the accuracy of translations.
Related Questions

Where can I get an English machine-translation of a Japanese patent or utility model document?

eastmeetswest.european-patent-office.org - faq - countries -...
You can obtain English machine-translations for Japanese patent and utility model documents from 1993 onwards on the Japan Patent Office's free-of-charge "IPDL" (Industrial Property Digital Library) internet service at http://www.ipdl.ncipi.go.jp/homepg_e.ipdl From the IPDL homepage, please choose the "Patent & Utility Model Gazette DB" link. A simple number search will - as a first search result – return the PAJ English abstract, where available.
Related Questions

Got A Question? Ask Our Community!


More Questions >>

© Copyright 2007-2008 QueryCAT
About • Webmasters • Contact