Is there an English-to-Japanese version?
RJ: FAQWe currently do not have an English-to-Japanese version, and do not have plans to make one at this time.
Related QuestionsWhat is the difference between MedDRA English version and Japanese version ?
Frequently Asked Questions - MedDRA FAQsThe concept and contents of the Japanese version of MedDRA are exactly the same as English. Due to language, culture, and medical practice, differences between the Japanese and English MedDRA versions exist. The Japanese version of MedDRA, like other translations, contains duplicate translations of terms at the LLT level. However, MedDRA/J provides an additional J-currency field to ensure the MedDRA/J "current" terms are flagged as unique. See http://www.meddramsso.
Related QuestionsAre the interviews held in English or Japanese?
CFN | CAREER FORUMMost of the interviews at the Career Forum are held in Japanese, but it varies from company to company. Some companies send their HR staff from Japan, and others from the United States. Interviews may be held in both Japanese and English so that the recruiters may assess your language ability.
Related QuestionsIs Japanese easier than English?
Learn Japanese - Free Japanese Lessons!Japanese is a much more structured and simplistic language than English, in our opinion. For example, Japanese verbs all fall into 3 categories. Godan (lesson 6), Ichidan (lesson 7), and the 2 irregular verbs (also lesson 7). All Godan verbs follow the rules given in lesson 6 with only one exception. All Ichidan verbs follow the rules provided. Irregular verbs have there own rules but there are only 2 of them! English has exceptions for almost every verb and very few rules that can be followed.
Related QuestionsDo you have an English version?
www.faq-mac.com: Prodent, the teeth of MacHola soy un dentista en Peru y necesito programas acerca de odontologia para mi I'mac aqui muy pocos dentistas usan macs pero yo deseo usar mi mac...si alguien puede decirme donde en internet puedo encontrar programas para uso del consultorio...estare muy agradecido.
Related QuestionsHow do you convert English words to Japanese or Japanese words to English?
Learn Japanese - Free Japanese Lessons!You can't. Japanese is a completely different language with no similarities to English. The grammar, alphabet, vocabulary, etc. is all different. Many people think an online translator, like BabelFish, will do the trick. Truth is, machine translations such as that make absolutely no sense. The only way to "convert" English to Japanese, or visa versa, is to be fluent in both languages and translate between the two (not an easy task) or find someone to do it for you.
Related QuestionsIs there a difference between the Japanese version and the American version?
Endless Waltz Cotillion - Frequently Asked QuestionsThere really isn't all that big a difference. The American version has a few edited scenes from the Japanese version. But other then that, the American and Japanese version are practically the same.
Related QuestionsIs the Operating System in English or Japanese?
Kemplar :: FAQ :: Frequently Asked QuestionsAll of our units have been converted from the original Japanese OS to English OS. We do this before shipping.
Related QuestionsDo your teachers speak English or Japanese in class?
TLI-CIIC Chinese Language Center in ShanghaiOccasionally, our teacher will use English or Japanese to help you understand. But most of the time, Chinese is the sole classroom language. Maybe at first, youâ??ll feel itâ??s hard for you, but when you get used to this way, youâ??ll find your listening and speaking ability will also get advance.
Related QuestionsAre drivers available in languages other than English and Japanese?
PowerShot User: Template!PSA5 - Original drivers in English, French, German, Italian and Spanish for Windows 95/98/NT4 and MAC Power PC. Zoom / Pro70 - Original driver ins English, French, German, Italian and Spanish for Windows 95/98/NT4 and MAC Power PC.
Related QuestionsIs the GENDO available in languages other than Japanese and English?
FAQ ::Currently, the GENDO is available only in English and Japanese. As our regional web sites continue to expand, additional languages will be available. Check back periodically for details.
Related QuestionsAre your screenings in English or Japanese? Do you use subtitles?
FAQ at Japanese Cultural GroupWe screen all Japanese anime and movies in their original language, Japanese, with English subtitles.
Related QuestionsHow can I display Japanese text on my English computer system?
Fidonet Japan_Link Mailing List FAQ (Frequently Asked Questi...If you have a recent version of either MS Windows (Windows 2000 or XP) then go to the international settings in the control panel and add Asian/Japanese Language support. Older systems (Windows 95, 98, ME) require quite a bit of tinkering to get Japanese to work properly. Time to upgrade! If you have an Apple Macintosh with OS X, you will find International settings in the System Preferences.
Related QuestionsWHAT WAS CHANGED FROM THE JAPANESE VERSION?
The Digimon FAQDespite what a lot of detractors would have you believe - not that much. Primarily, the most obvious changes are, of course, the names of many characters, and the soundtrack for the show. Also, large amounts of dialogue were altered (mainly just because the direct translation does not fit the lip-flap, but also, particularly in 02, for the purpose of inserting jokes, see question 2.3) - too much to even begin to list. For a list of the best-known edits, check out Lelola.Net
Related QuestionsWho did the voices in the Japanese version?
FAQ // Princess Mononoke // Nausicaa.netAshitaka, the protagonist, was played by MATSUDA Youji, who played Asbel in "Nausicaa". SHIMAMOTO Sumi, who played Nausicaa, was also in the cast. This time, she played Toki, a working married woman. Mononoke Hime was played by ISHIDA Yuriko. She is a popular actress who appears in a lot of "trendy drama", the fashionable shows on Japanese TV. She played the part of Okiyo (Shokichi's girlfriend) in "Pom Poko".
Related QuestionsWhat are all those extra vowels doing in the Japanese version of my name?
Frequently Asked Questions :: Japanese Translator .co.ukWhen English words are written in Japanese, they have to be assembled from the 60 or so syllables that make up the Japanese language. Unfortunately, except for "n", all of these syllables end with a vowel. As a result, it is impossible to prevent stray vowels from appearing. For example, the Japanese for "McDonald's" is makudonarudo.
Related QuestionsWho are the voices in the English version (Canadian voices)?
The Three Amigos - FAQRick Jones are two male voices. Robin Dumas is the third male voice. Tori Hammond is all the female voices.
Related QuestionsDo you offer a version of dotNetBB in any language other than English?
Frequently Asked Questions about Message Forum SoftwareYes, v2.4 supports multiple languages. Currently the forums ships with U.S. English, Portugal Portugues and Latin American Spanish language packs. Additional language packs will be made available to customers as they become available.
Related QuestionsIs netmonitor available in English version only ?
NetMonitor in Nokia phones (7/7)netmonitor's descriptions from Internet (for example, from "The Nokia page", N. Hüttisch page (www.nobbi.com/) and from www.arcx.com/sites/Nokia6188.htm, http://www.windows.to/wireless/nokia.htm, http://www3.l0pht.com/~oblivion/blkcrwl/cell/nokia/ i www.geckobeach.com/cellular/) information from Polish GSM FAQ "PeSTKa" (http://193.193.73.3/gsm/) and Polish site www.fkn.pl (there is, for example, page created by Andrzej Gorny (www.fkn.
Related QuestionsIs this the full, final English version of TheMarker.com ?
The Marker.comNo. The final version will contain all the articles appearing in the Hebrew site that are not gleaned from the English-language wires, as well as special features, interactive polls and financial tools to check and track investments. Like the Hebrew version, the full English version will be divided into sections. It should be available towards the end of the third quarter.
Related QuestionsCan you do a version in another language other than English?
Eazy VCD - Free DVD Backup Software - DVD Backup Made EazyNOTE: XVCD's are not compatible in some DVD Players, please check you DVD player compatibility on the website http://www.vcdhelp.com) NOTE: XSVCD's are not compatible in some DVD Players, please check you DVD player compatibility on the website http://www.vcdhelp.com)
Related QuestionsWhere can I find an English version of the film?
Laputa Castle in the Sky -- FAQYou can find it online at places such as Amazon.com, but most likely you can find it in your local video stores. Ahh...I knew making the Shopping Guide page would come in handy one day. Please visit the Shopping Guide section.
Related QuestionsI have a video in English. How can I get a Spanish version?
Frequenty asked questions about our Spanish translation and ...Producing a video in another language should be a smooth and painless process. Your Mother Tongue can provide you with any or all of the following services to complete your project:
Related QuestionsWhy is the Japanese version of [show/toy] better/worse than the North American version?
In Space, No One Can Hear Starscream - Ask Vector Prime A Qu...Chances are, whatever you're comparing is of equal worth and you're just applying your own biases and preferences to it. Otherwise the answer is probably either, 'they were rushed in production to meet deadlines' or 'safety standards'.
Related QuestionsHow can I find out my Japanese level?
Study Abroad Japan. Japanese Language and Culture School in ...Classes at our school are divided into seven separate levels: complete beginner, beginner, pre-intermediate, intermediate, upper intermediate, advanced, and expert. A little more information on these levels is available here. On the first day of classes, we will give you a level test, to allow us to choose the best class for you, and to adapt the materials to fit your needs. This test has speaking, listening, reading and writing components.
Related QuestionsWhy is it called 'Japan' in English when it's 'Nihon' in Japanese?
FAQ&SAQloz; SAQ ◊ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The word Japan has strong links to both the Portuguese and Dutch languages.
Related QuestionsOpen Question: Can You Help Me Translate English to Japanese?
Cenatory.com - FAQI have to eat breakfast 2. I have to go to my friend's house 3. I have to go to bed 4. I have to drink milk 5. I have to see my teacher 6. I have to go to drug store 7. I have to cook dinner 8. I have to play with my little brother 9. I have to clean my room 10. I have to study Japanese 11. I have to swim to the island 12. I have to wash my clothes 13. I have to walk to school 14. I have to watch news 15. I have to wear red shirt 16. I have to close my book 17. I have to color this card 18.
Related QuestionsHow come they keep saying English words in the Japanese songs?
Akemi's Anime World: Frequently Asked Questions About AnimeAs mentioned above, English in Japan is cool, particularly with the youngsters. As a result, it has become very common to see few words or phrases of English in a Japanese song, particularly in the refrain. I would go so far as to say that almost all pop songs have at least a few words of English in them (helped, of course, by the large number of English words borrowed into the Japanese language).
Related QuestionsI would like to learn English with questions asked in Japanese. How can I do it?
FAQ: Collection authoring with SuperMemo 2000You have to (1) create your own template with the Japanese font in the plain-text question field (you can use Text : New Font to change the question font in the classic template), (2) save the template with Template : Save as default.
Related QuestionsHow are Japanese bilingual and English learning groups different?
Nihonmachi Little Friends | Programs | Frequently Asked Ques...In our preschool program, the English learning group is taught only in English and is usually recommended for children whose primary language is not Japanese or English. The Japanese bilingual group is taught mainly in Japanese with limited English translation as needed. Small learning groups are just a small portion of the day and all children do hear the Japanese language throughout the day, especially during music time. Learn more about our curriculum.
Related Questions